Montag, 22. April 2024

Rosenthal - Schreibwaren

 En la vieja villa

el cartel de la librería - papelería 

regentada por Abraham Rosenthal

se veía reluciente

junto a una banda negra y dorada

con una estrella labrada.

La clientela aislada en la villa por una muralla

ignoraba la vida exterior

y había convertido la población 

en un mundo atemporal

detenido durante lustros.

En la mesita del exterior

un azucarero y una jarrita de leche

a disposición del lector

servida por una mujer

de mandil con grandes bolsillos exteriores

que inclinaba sonriente la cabeza.

Philipp Bamberg paseaba alrededor de la muralla

contemplando los arriates

donde trepaban enredaderas de múltiples colores

que dejaban caer el sonido del día o la noche

de las gotas de rocío  la lluvia o la nieve.

A mediados de los años cuarenta

se abrió una brecha entre los matorrales 

y un camino nuevo y ficticio 

señalaba el inicio de un nuevo espacio infinito

salvado de peligros.

No fue hasta treinta años más tarde

que establecieron una cancela de paso

forrada de hojas de alabastro

y tal fue que la Schreibwaren

regentada por Rosenthal

se convirtió en el centro de reunión 

de todo el mundo exterior.



29 Kommentare:

  1. Un toque misterioso en ese nuevo camino por recorrer.

    Abrazo.

    AntwortenLöschen
  2. Emocionante Inma. Me ha gustado mucho, es muy visual.
    Besicos muchos.

    AntwortenLöschen
  3. Curioso relato, querida Inma.

    Y habla de libros y reuniones, luego de lectura y diálogo. Perfecto... el alimento del alma!!! NO haría falta más.

    Un enorme abrazo, querida amiga!!!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Querido Emilio, me he dado una vuelta para leer todos tus blogs, es tanta tu sensibilidad y creatividad que emocionas siempre. Un abrazo

      Löschen
  4. El dolor de tanta gente en los años cuarenta del siglo pasado y el horror desfilando bajo banderas genocidas.
    Parece que no hemos aprendido de la historia.
    Ahora los que descendientes de los que sufrieron tanto son verdugos y así va el mundo.
    Guerras en todas partes, genocidios, violaciones, masacres...
    Los humanos en todo su esplendor.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. No, no se aprende, se siente una completamente inútil imaginando un mundo de librerías y de paz. Fue una época terrible. Besos

      Löschen
  5. Me encantó cómo has contado la historia de la librería, amiga...Durante años fue un lugar mágico, aislado y protegido, donde el tiempo se detenía y la naturaleza era señora del lugar...Pero todo cambia y más tarde sería centro de reunión de todos...
    Mi felicitación por tu sensibilidad y buenas letras Inma.
    Mi abrazo entrañable y admirado.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Hola, María Jesús, Gracias por tu felicitación. Besos

      Löschen
  6. Parece mentira que el ser humano no haya aprendido la lección.
    Eso nos pone la etiqueta de animales, peor que los animales.
    Feliz día.
    Un abrazo

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Lo que es espantoso es pensar que transcurren las épocas, los años, los días y parece que nadie puede evitar la barbarie. Besos

      Löschen
  7. Toda una historia que tu memoria ha rescatado para que nadie la olvide.

    Abrazo.

    AntwortenLöschen
  8. Destreza desciptiva, amiga. Tiene entre tus versos, además, una gran historia... Perdona la demora en venir a leerte.

    Abrazo hasta vos.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Me alegra mucho volver a leer tu comentario, un abrazo, Carlos.

      Löschen
  9. Unos versos escritos con primoroso cuidado, amiga Inma, que se agradece mucho. Y ese toque algo misterioso con registros emotivos... Me agradó.
    Un abrazo y, ya, buen fin de domingo y comienzo de semana.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Me encanta que me digas que te agrada, Teo. Un abrazo

      Löschen
  10. En tus versos relatas la historia de la librería, me parece un tema apasionante, porque ella y los libros son la causa de que muchos intentemos escribir
    Gracias Inma

    AntwortenLöschen
  11. Olá, inma
    Gostei imenso de ler o teu poema, li-o devagar para perceber.
    Fala de uma livraria e da influência que tem na vida das pessoas,
    não é?
    Adoro ler, portanto tudo o que se refira a livros me interessa
    imenso.
    Beijos
    Olinda

    AntwortenLöschen
  12. Me ha conmovido la jarra de leche y el azúcar.
    Bueno, todo me ha conmovido. Lo que pasó, tanta vida truncada, tanta esperanza evaporada.
    Y seguimos repitiendo.

    Abrazo, inma.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Me emociona que te haya conmovido, besos Verónica

      Löschen
  13. Ciao grazie per essere passata da me, purtroppo senza il traduttore non riesco a seguire bene, anche se la poesia mi sembra molto bella!

    AntwortenLöschen
  14. ¡Hola! A mí leer las recetas en italiano también me cuesta, pero son exquisitas. Besos

    AntwortenLöschen
  15. Un lugar donde reencontrarse... Que nunca sea tarde 🙏👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼

    AntwortenLöschen

Pócima

 Si quieres te guardo una pócima para estrenar esta tarde llena de un poco de luz de la que cruza las ramas de los árboles  o llena del colo...